回到頂端
台灣噶千佛學會Garchen Dharma Institute

中文 | English | བོད་ཡིག | 網站地圖


首頁 / 噶千法教 / 噶千語錄 / 不論居家、工作、閉關, 都必須修持〈佛子行三十七頌〉
 噶千語錄
    字型調整:
不論居家、工作、閉關, 都必須修持〈佛子行三十七頌〉

不論是居家生活、置身工作、進行閉關,都必須修持〈佛 子行三十七頌〉。如果你能在所有世俗活動中保持覺知,它們(佛子行)將成為六度的修持。要恆時不離悲心,且進一步修持忍辱;若能如此,就不必讓身體承受苦行。儘 管現代的人無法忍受密勒日巴所經歷的苦難,但是依然可 以訓練自己的心。只要我們努力修持,便可以走向證悟,就算沒有在第一、第二、第三中陰狀態時達到證悟,也能 在幾輩子之中獲得證悟。

最重要的是,要培養一顆利他的願心。如果不能生起利他 之心,即使長時間進行閉關,也不會有太大的利益。反之,如果能確實生起利他之心並修持忍辱,則即使你所做的是 世間事務,也能夠成為佛法修持。龍欽冉江曾說:「當心 中生起的念頭安住於自然狀態時,就無需捨棄輪迴。」當 情緒和念頭失去力量時,就無需捨棄世間。即使這個色身 尚未出離世間,但只要修持證悟的因,仍將得到證悟的果。

Whether you have a family life, work, or are in retreat, you must practice the 37 Bodhisattva Practices. If you maintain awareness during all worldly activities, they will become a practice of the six paramitas. Remain inseparable from compassion, and in particular, practice patience. If you are able to do that, there is no need to put your body through hardships. These days we cannot endure the hardships Milarepa endured, but we can train our minds nevertheless. If you make an effort to practice, it will lead to enlightenment, either in the first, second, or third bardo or within several lifetimes.

It is most important to cultivate a wish to help others. If you cannot generate an altruistic mind, even extensive retreat will be of not much benefit. Conversely, if you do cultivate an altruistic mind and patience, even engaging in mundane activities will become dharma practice. Longchen Rabjam said: "When mental arisings settle in their natural state, there is no need to abandon samsara." When emotions and thoughts are rendered powerless, there is no need to abandon the mundane world. When the cause of enlightenment is practiced, it will result in enlightenment, even if one does not isolate one's body from the mundane world.